|
drMáriás:
Molotov-koktél jéggel
az
ÉS-ben megjelent írásai
"drMáriás
e könyvben szereplõ mûvészeti tárgyú
írásai, kiállításmegnyitói,
bevezetõi egyszerûen lebilincselõk, érzékenysége
és lényeglátása példa nélkül
áll, fogalmazásmódja plasztikus, világos,
szárnyaló, avatott, õszinte, hiteles és rendszerint
iróniával teli... Az irónia mindig komoly, mert a
semmiben van lehorgonyozva, más szóval csak a komoly ember
lehet ironikus, amiképpen csak õ lehet hiteles, a hitelesség
pedig maga a siker." - Váncsa István
"Szikszai Károly
grafikáiban egy fekete vízözön tájképei
tárulnak elénk, amelyeken lidércek villannak fel,
támadnak és megfeszülnek, táncolnak és
fojtogatnak mielott elsüllyednek a lét utolsó bugyraiban.
Az alkotó megrendíthetetlen nyugalommal csuklóban
letöri kezét, majd felkarcolja vele fekete egünkre a
szép idegszálait, amelyek körbefogják valónk
fekete földgömbjét, mindössze mindörökre."-
drMáriás
A könyv ára
2200 Ft. Megvásárolható az Írók boltjában
és a jobb könyvesboltokban.
Az Élet és Irodalom kiadóban postaköltség
felszámítása nélkül megrendelhetõ.
1089 Budapest, Rezsõ
tér 15. Tel.: 210-5149, 210-5159, fax: 303-9241,
e-mail: es@es.hu
A
virtuális terek körbehugyozásáról
A bemutató
szûken mért fél órája alatt senkinek
nem jutott eszébe unottan órájára tekintgetni,
mobiltelefonon zabálóskígyóst vagy gombosflippert
járszani, s nem volt baj az sem, hogy nem mûködik a
mikrofon, hiszen az egyetlen zajforrás az elõadókon
kívül a könyvespolc tetejérõl az odatámaszkodóknak
idõrõl idõre fejére zuhanó Bächer-kötet
volt.
Kedélyes hangulatú
délután az Írók boltjában: drMáriás
új kötetét Váncsa István mutatta be az
összegyûlt húsz-harminc érdeklõdõnek.
Megállapítható, hogy a két képernyõképesnek
ítélt személyiség nem is véletlenül
lett képernyõképesnek ítélve: tudják,
mennyit bír el a közönség. A bemutató szûken
mért fél órája alatt senkinek nem jutott eszébe
unottan órájára tekintgetni, mobiltelefonon zabálóskígyóst
vagy gombosflippert járszani, s nem volt baj az sem, hogy nem mûködik
a mikrofon, hiszen az egyetlen zajforrás az elõadókon
kívül a könyvespolc tetejérõl az odatámaszkodóknak
idõrõl idõre fejére zuhanó Bächer-kötet
volt.
Váncsa
István megérkezése után fél perc alatt
magához ragadta az irányítást: a székek
között elõretörtetett, majd halványbarna
kazak(szerû ruhadarab)jából domborodó pocakján
nyugtatva egymásba kulcsolt kezeit, amúgy papír nélkül
lendült neki a kötet bemutatásának - Ádámtól
a jelenkorig. Szikszai Károly volt ez az Ádám, akitõl
elindulva a szokott, meglehetõs bátor képzettársításokkal
tíz-tizenkét perc alatt eljutott a doktor úr írói
és képzõmûvészi értékeinek
tételes felsorolásáig, nem hagyva ki közben
a ziccert sem, hogy egy kitérõbe sûrítve a
lényeget, a lakásában dolgozó gázkészülékszerelõ
morális világlátásáról is képzetet
alkothassanak a jelenlévõk.
Szikszairól szól drMáriás kötetének
egyik utolsó írása, melyet Váncsa, aki egyébként
a kötet elõszavát is jegyzi, olyannyira találónak
érzett, hogy felolvasott belõle néhány mondatot.
Szikszai harminc éve járt nála elõször
az ÉS szerkesztõségében, elõször
verseket hozott, majd megint verseket, késõbb grafikákat,
következõleg újra verseket, ismét grafikákat:
ez sokak szemét kezdte csípni hirtelen. Éppen ebbõl
a szemcsípésbõl indult neki Váncsa, hogy kifejtse
drMáriás erényeit: ahogy harminc évvel ezelõtt
is rossz néven vették, ha valaki több mindent csinált
egyszerre, abból kiindulva, hogy az ember csak egy adott terület
egy adott részterületébe beleásva magát
hozhatja felszínre tudása legjavát, így járhatna
drMáriás is, aki fest, ír "és még
pikulázik is", ha igaz lenne a tétel. De éppenhogy
nem az, különösen a mûvészeti tevékenységek
esetében nem. Ezt bizonyítandó Bibliaidézet
következik a Föld uralmunk alá hajtásának
mikéntjérõl. Hogyan is hajthatja az ember uralma
alá a Földet? Úgy, hogy megismeri, "minthogy nem
vagyok, ugye, hímoroszlán, így nem tudom körbevizelni
a területemet, hát inkább megismerem". De mit
csinál ezzel szemben a mûvész? Õ is megismer?
Nem. Hogy ezt bizonyítsa, Váncsa a drMáriástól
ajándékba kapott, s a hálószobájában
felfüggesztett Szétbaszott fej címû portré
tárgyazására tért: "gyönyörû.
Egy fej... mely abszolút felismerhetetlen" S hogy mi az igazán
szép egy fejben, ami abszolút felismerhetetlen? Hogy a mûvészet
a megismerhetetlen, a kifejezhetõn túli világ felé
tör, azt igyekszik uralma alá hajtani, s próbálja
kifejezni: a mûvészet, miként a hímoroszlán
a pampákon, virtuálisan körbehugyozza a területét.
S olyan területeket is igyekszik körbehugyozni, melyek máshogyan,
mint általa, nem megközelíthetõk. Talán
még neki sem azok. Nem is körbe, õ kifejezetten túl-hugyoz.
Míg szépen felépített monológját
hallgatom, s nézem vándorlását a teremben,
ahogy hevesen gesztikulál, bevillan egy auktor. Mintha az oly régen
elképzelt Cicerót hallgatnám: ugyanaz a lendület,
ugyanaz a hév, ugyanazok a retorikai eszközök, csupán
a szókészlet és a beszéd tárgya más.
No meg nem lehet olyan szépen felépített kérdõszavas
játékot összehozni, mint a Catilina elleni elsõ
beszédben. Quousque? Quamdiu etiam? Quem ad finem? Hát,
ezt így nem. De közelít. Az ismétlések,
a pars pro totok, a kitérések utáni visszatalálás
a tárgyhoz, szépen épül. No és legfõképpen:
õ is gyûlöli Catilinát. Nem él vissza
a türelmünkkel, hamarabb befejezi, mint egykor Cicero. Ebben
persze a tárgy és a beszéd között feszülõ
kapcsolat minemûségének mértéktartó
belátását is feltételezhetjük. Egy más
korba vetett kertitörpemosolyú életvigyori Cicero.
Ez lenne Váncsa. Hic tamen vivit.
Ezután drMáriásnak már könnyebb dolga
van: mond egy gyors köszönetet az elõszóírónak
a bevezetõért, egy gyors köszönetet az ÉSnek
a kiadásért, felidézi az eslõ betolakodást
a szerkesztõségbe (betolakodás, hiszen a szerkesztõség
zárva volt, az ajtórés alatt tolták be a rajzokat,
majd a közeli kocsma felé tartva futottak össze Váncsával,
így hamarabb oldódhatott az elsõ görcs, milyen
is egy szerkesztõségbe elõször vinni valamit),
felidézi, hogyan kezdett el írni, majd kéri, vegyük
meg ezt a kötetet, hogy ezzel is segítsük a beteg, s
itt maga felé lendíti kezeit, gyógyulását.
Finoman kifelejtve a koncepcióból, vajon kinek szolgál
gyógyulására a kötet megvétele: az írónak-e,
avagy az olvasónak. (Ad notam: "Nately érzékeny,
gazdag, jóképû fiú volt, sötét
hajú, becsületes pillantású [...] Csaknem húsz
évet élt le trauma, idegfeszültség, gyûlölet
és neurózis nélkül, ami Yossarian számára
döntõ bizonyítéka volt annak, milyen õrült
is valójában."*)
*A fordító
nevét, s az idézet helyét oldalszámra pontosan
megmondók között egy drMáriás képet
sorsolunk ki.**
**Azt, amelyiken éppen
kiszáll és elõóvakodik egy furgon mellett,
hogy Bakáts Tibor Settenkedõ társaságában
ossza az észt a királyi tévé Konyak címû
kulturális ajánlómûsorában. Let's make
things better. (Vagy ez egy másik reklám?)
Györe Gabriella
A szerzõ
eddig megjelent kötetei:
élõholt szoba - versek, rajzok
Laza Lapok, 1993
égevõ - versek, próza, rajzok,
festmények
Bahia, 1995
halántékkocogó - versek, rajzok
Leoplod Bloom, 1998
nice Plain - versek angolul, rajzok
HMK, 1998
szép a puszta - versek, próza, rajzok
Kalligram, 1999
ûrbox madrigálok - versek, rajzok
Kalligram, 2001
|